Repent. How many times have we “repented” of a behavior by saying we’re sorry and then went right back to doing it? Mankind has been rebelling the instructions of Yahuah since creation. Is that what it truly means? The strong’s meanings and commentary are taken straight from www.biblehub.com
Yuchanan the immerser’s message was “Repent for the Malakut (Kingdom/Reign) of the Shamayam (heavens) has come near.” Mat. 3:2
“The time has been filled, and the reign of Alahyam has come near. Repent, and believe in the Good News”(Bashurah H1309, the Word made flesh)
Yahusha the Mashayach’s message was “Repent for the Malakut (Kingdom/Reign) of the Shamayam (heavens) has come near.” Mat 4:17
“I say to you, no! But unless you repent you shall all perish in the same way.” Luqus 13:1-5
The disciples charge was the same “And they went out and proclaimed the purpose to repent (tashubah).” Marqus 6:12
“And Kayapa’a (Peter) said to them, ‘Repent, and let each one of you be immersed in the Name of Yahusha ah’Mashayach for the forgiveness of sins. And you shall receive the gift of the Ruch ah’Qudash.'” Mashah (Acts) 2:38 (see 3:19, 8:22, 17:30, 26:20; 2 Cor 12:21)
μετανοέω G3340 metanoeó
Change my mind, change the inner man particularly with reference to acceptance of the will of Aluah. “meta” meaning after or beyond and “noeo” meaning to think or perceive, thus implying a change of heart or mind. Equivalent often associated with the word “shub” H7725 to turn back to Yahuah and His Ways.
The term “metanoeó” is primarily used in the NT to denote a profound change of mind & heart, often associated with turning away from sin and towards Yahuah. A recognition of wrongdoing, a sincere regret/remorse, and a commitment to change one’s behavior and align with The Most High’s Will.
For early believers, repentance was not merely an emotional response but a decisive turning point in one’s life. It was a call to abandon former ways and embrace a new life in Messiah. This was particularly significant in the context of the early church, where converts often came from pagan backgrounds and needed to renounce their previous beliefs and practices.
“So remember from where you have fallen, and repent and do the first works, or else I shall come to you speedily and remove your lampstand from its place, unless you repent.” Chazan (Revelation) 2:5 (see 2:16; 2:21-22; 3:3; 3:19; 9:20-21; 16:9-11)
Lets look at the front of the book to be clear of what was already defined and what they were repenting from and turning back to.
Shub 𐤔𐤅𐤁 H7725 to turn, to return, to convert, to change one’s mind, to turn back. It is used to describe physical returning, such as to a place or person, as well as metaphorical returning, such as turning back to Yahuah or repenting from sin. In the context of restoration, indicating a return to a previous state or condition. Often used to describe the act of returning to Yahuah in faithfulness and obedience. It was a heartfelt repentance and a commitment to follow Aluah’s commandments. The idea of restoration was also important as it encompassed the hope of returning to a state of blessing and favour with The Most High.
“And it shall be, when all these words come upon you, the barakah (blessing) and the qulalah (curse) whcih I have put before you, and you shall bring them back to your heart among all the gentiles where Yahuah Alahyak drives you, and shall turn back to Yahuah Alahyak and shama (obey) His voice, according to all that I command you today, with all your heart and with all your being, you and your children, THEN Yahuah Alahyak shall turn back your captivity, and shall have compassion on you, and He shall turn back and gather you from all the peoples were Yahuah Alahyak has scattered you.” Dabarayam (Deuteronomy) 30:1-3. see also Yaramayahu (Jeremiah) 3 & 23; Yachazaqu’al (Ezekiel) 3 & 18; Yu’al (Joel) 2; Zakarayah (Zechariah) 1 & 8.
“O that the yashuat 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕 (deliverance) of Yashara’al would be given out of Tsayun! When Yahuah turns back (shub) the captivity of His people, Let Yaqub rejoice, let Yashar’al be glad.”
Tahlah (Psalm) 14:7
Believers today aren’t separate from the world. They still dress like the world, they eat unclean abominable animals, they partake in their pagan holidays and far more practices. They never understood what repent and come out of Mystery Babylon really means. We must come out of these holidays and other traditions of men and start walking in the ancient path.
Note:
It’s worth mentioning that when we read our English versions there may be more than 1 Hebrew word that means something different. So just something to keep in mind when we see the word repent in our English translations, it’s a different Hebrew word and meaning in the original language. Another word translated as repent is Nacham 𐤍𐤇𐤌 H5162. It means to be sorry, console oneself, comfort, to be moved to pity, have compassion, suffer grief, repent. That is the base for Noah’s Hebrew name, Nach 𐤍𐤇 meaning comfort. The same word is used in Bara’ashayat (Genesis) 6:6 when it says “And Yahuah was sorry (nacham) that He had made man on the earth and it grieved him (atsab 𐤏𐤑𐤁 H6087) in His heart.” He wasn’t repenting from something or doing something else.
Another example of nacham 𐤍𐤇𐤌 is Bara’ashayat 24:67 when Yatsachaqu (Isaac) took Rabaquah (Rebekah) into his tent to become his wife, he was comforted (nacham). He wasn’t repenting of anything here.
Resources:
Biblehub.com
Blueletterbible.org
Hebrew resources
Bible study resources
Holidays Spirit or Ruch of Yah?
Thanksgiving
Who is Yashara’al vs Israel
Star of David
Chanukkah
Christmas
Biblical Feasts
Halloween
Easter
Leave a Reply